ПРЕДИСЛОВИЕ

В той или иной форме существует неофициальная дискриминация; дети от смешанных браков далеко не всегда пользуются равноправием в быту и т. д. Во время первой и второй мировых войн маорийские батальоны проявили большую отвагу в боях, но в мирное время об этом не вспоминают.

«Блага», принесенные белыми народу маори, не исчезли, но формы изменились. Маори-полукровка хочет снять комнату, но ему не сдают комнату из-за его смуглой кожи (Хиллиард «Тихий, воспитанный молодой человек»). А вот герой другого рассказа — он лучший механик в гараже. Его давно должны бы сделать управляющим, но продвижение по службе для него невозможно, он — маори (Нгава «По дороге на работу»).

В лучших новозеландских рассказах Тема .маорй тесно переплетается с темой интернационализма, дружбы простых людей разных народов и рас. В этом смысле интересен рассказ Дэна Дэвина «Проездом», действие которого происходит во время второй мировой войны. Офицеры и солдаты — новозеландцы едут поездом из Неаполя. У маорийского сержанта Хори в сражении на итальянском фронте погиб брат. Но, повстречав бедного, голодного итальянского мальчика, Хори снимает с себя рубашку и отдает ребенку.

Проблема маори занимает немалое место в жизни страны. Правда, не всегда отношения белых и маори рисуются с такой симпатией к маори, как в рассказах, представленных в сборнике. Есть в новозеландских изданиях и такие рассказы, авторы которых подходят к этой серьезной проблеме по-другому. Иные из них утверждают невозможность какого-либо общения между белыми и «туземцами», чье мировосприятие выходит за грани понимания белого человека; другие изображают маори как хитрых, склонных к плутням и воровству людей; порой маори предстают как злые фанатики.

В отношениях белых-новозеландцев к маори проявляются разные тенденции и точки зрения. Одна сводится к тому, что желательна «полная интеграция» туземцев, влекущая за собой полную утрату ими своих национальных особенностей. Другая подчеркивает целесообразность сохранения их «автономии», то есть проживания их в неких «заповедниках», специально выделенных- резервациях, снабженных всякими «экзотическими атрибутами», способными привлечь внимание туристов. Реакционность обеих этих тенденций очевидна. Не в воз!врате к идеализируемой старине и не в «растворении», подразумевающем отказ от всего национального, путь к лучшему будущему маори. Этот путь—в совместной борьбе и белых и маори против волчьих законов порабощения человека, какого бы цвета кожи он ни был, против всех видов социального гнета и расовой дискриминации, против угрозы войны, за мир и дружбу между народами.

Следует заметить, что среди современных новозеландских писателей, пишущих на английском языке, есть и маори (например, представленный в нашем сборнике новеллист Б. Миткалф), и немало людей смешанного происхождения.

Однако проблема отношений белых и маори далеко не исчерпывает всего круга «острых вопросов», актуальных для Новой Зеландии. И на первом месте среди них — вопрос социальный. Через многие рассказы сборника проходит тема социального неравенства и растущей рабочей солидарности. Все живут и на воле, как в тюрьме. На свете все устроено несправедливо, говорит Д. Грэм своим рассказом «Нужна крыша над головой». Значит — жизнь надо изменить к лучшему. Мысль эта волнует писателя и профработника в рассказе Л. Джонсона «Не найдется ли у вас спички?». Слова одного из персонажей рассказа: «Разве жизнь не должна стать лучше?»— как бы выражают думы, чаяния и надежды героев многих рассказов сборника—рассказов и Кэтрин Мэнсфилд, и современных новозеландских писателей («Ей дали надбавку» Ф. Сарджесона, «Музыкант» и «Зачем нам это надо?» М. Гиттоса, «После депрессии» М. Шедболта и др.).

Оглавление