ДЭВИД   БАЛЛАНТАЙН

—  Случилось то, что они пришли и выключили свет, —сказала Пэм.

Рукавом платья она вытерла лицо.

—  Какого черта,  почему?

—• Они сказали, что не заплачено по счету, — ответила Пэм. — Ларри, разве ты не оплатил счет? Я же говорила тебе, что этим кончится.

—  Я сходил сегодня утром и оплатил,—сказал Ларри.

Пэм подошла к дивану. В спальне закатывался младенец.

Ларри посмотрел на жену. Ее беспомощность раздражала его. Ему хотелось сказать ей что-нибудь такое, что заставило бы ее пробудиться, вдохнуло бы в нее жизнь, но злость на электрокомпанию взяла верх надо всем.

—  Ну я это улажу, — сказал он и выбежал из комнаты. — Я  им покажу!

, Он бросился вверх по лестнице к счетчику. Он изучал счетчик, когда из своей комнаты вышла хозяйка; в руках у нее были две свечи.

   Мистер Скотт, тут приходили из компании и сказали, что выключают у вас электричество, и я подумала, не выручат ли вас свечи?

   Они это вам сказали, что выключают свет, да?

   Они сказали, что счет не оплачен.

   Хорошенькое дело! Зачем они разбалтывают о моих делах? Тем более что счет был оплачен еще сегодня утром.

    И знаете, на какую сумму? Огромную — семь с половиной шиллингов!

Это ужасно, — сказала хозяйка. — Я отдам свечи

Оглавление