МОРИС ШЕДБОЛТ
если бы я обратился к рабочим, они бы, безусловно, предпочли и в дальнейшем обходиться без вашего общества.
— Или без вашего, — насмешливо заметил Моррисон. — Знаю я эти фокусы.
— Наши люди, — повторил управляющий, — предпочли бы и в дальнейшем обходиться без вашего общества.— С простодушным видом он развел руками.— Мы, безусловно, весьма сожалеем, что произошла канцелярская ошибка.
Управляющий сложил руки на столе, как бы давая понять, что разговор окончен.
— Грязная ложь!
— Ну, знаете, Моррисон! В таком случае нам вообще не о чем говорить.
— Если у вас тут такая тишь да благодать, чего же вы пугаетесь? — Не позволяя управляющему ответить, Моррисон продолжал: — Вы-то знаете все не хуже меня. Вся страна знает, какие у вас гнусные порядки. В том-то и дело.
— Если, по-вашему, у нас так плохо, Моррисон, то зачем же вы приехали? — холодно заметил управляющий и вкрадчиво добавил: — А почему бы вам не отправиться в Россию?
— Вам и в самом деле хочется знать? Потому что я ненавижу таких, как вы. Потому что у меня сынишка, из которого я хочу вырастить порядочного человека именно здесь. Потому что я не русский.
~ Вам посчастливилось. Там бы вас расстреляли.
— И вас тоже.
— Знаете, у меня еще много дел сегодня, — резко сказал управляющий. — В другое время я с удовольствием продолжил бы нашу интересную беседу.
*— Черта с два! Сдрейфил, да? Все вы на одни лад.
Управляющий раскрыл новую папку.