УИЛЬЯМ   БОК

 

 

 

 

 

 

 

 

НЕОБЫЧНАЯ  ДРУЖБА

Я стоял на площадке вагона для курящих, глядя на кондуктора, который в одной руке держал свисток, а другую поднимал кверху, чтобы дать сигнал отхода поезда, как вдруг до меня донеслись жалобные крики на языке маори: «Ау-и-и ка мауэ ау!..» («Ой, я не успею сесть!..») Посмотрев в сторону, откуда раздавались эти причитания, я увидел женщину-маорийку, которая отчаянно протискивалась через толпу, запрудившую платформу станции Фрэнктон в  Уайкато.

Ничего не видя от волнения и боязни опоздать на поезд, она кинулась к первому попавшемуся вагону — им оказался тот самый, где стоял я, — и едва успела судорожно вцепиться в поручень, как раздался свисток кондуктора, а вслед за ним ответный гудок паровоза, оставив ей всего две секунды на то, чтобы оттолкнуть в сторону мои руки, протянутые ей на помощь, и вскарабкаться на площадку.

Надо сказать, что я Долго жил Среди маори. Я знаю ИХ обычаи и язык, и когда с ними встречаюсь, то разговариваю, конечно,  на их языке.

—Сестра, — обратился я к ней, — ты попала не в тот вагон.  Этот — только для  мужчин,   которые  курят.

Метнув на меня испытующий взгляд, она неуверенно сказала:

Ты,   наверно,   врешь.

Оглавление