БАРРИ   КРЭМП

Сэмюэл Кэш, вы обвиняетесь в праздности и нарушении общественного порядка, выразившихся в том, что семнадцатого сентября сего года вы были застигнуты натерритории унитарианской церкви Уаигануи,где находились, не имея на то законных оснований. Признаете ли высебя  виновным?

— Э-э...   нет,  я  не  виновен,  сэр,—ответил  Сэм.Затем таким  же порядком вызвали Джека. Секретарь

опять   прочитал   обвинительное   заключение   и   спросил, признает ли он себя виновным.

Не виновен, сэр, — ответил Джек, неуверенно покосившись на Сэма, стоявшего рядом.

Полицейский сержант спросил, не будут ли подсудимые возражать, если их дела будут слушаться вместе; когда Сэм и Джек ответили, что они не против, он вызвал констебля — того самого, что сцапал их накануне вечером. Молодой парень, зардевшись, подошел к месту для свидетелей и застыл навытяжку; пристав поднес ему для присяги Библию.

Сэр, в одиннадцать часов ночи семнадцатого сентября,находясь на дежурстве, я обнаружил обвиняемых во двореунитарианской церкви Уангануи, — монотонно, как попугай, забарабанил констебль. •— Свое пребывание тамони сумели объяснить только тем, что якобы искали, гдеим переночевать. Я задержал их и препроводил в полицейскую часть. При обыске у обвиняемых найдены деньгив сумме один фунт одиннадцать шиллингов десять пенсов.

В тускло освещенной комнате очки судьи поблескивали, как две лужицы. Он уставился на Сэма, который, непринужденно облокотившись на барьер, окружавший скамью подсудимых, озирался кругом. .

— Насколько я понимаю, вы будете защищать себясами, — сказал судья. — Не хотите ли задать какие-либовопросы  свидетелю?

— Не стоит, пожалуй, — ответил Сэм. — Только время даром тратить.

Не хотите ли задать какие-либо вопросы свидетелю? —обратился судья к Джеку.

Тот только мотнул головой — страх совершенно парализовал  его.

Затем сержант заявил, что настоящее дело возбуждено полицией,  после чего  уселся  на свое место.

Оглавление