ФРЭНК САРДЖЕСОН
— Вы, верно, говорите о Джо, —сказал я.
— Да, о Джо, —сказала она. —Он всегда приезжает с последним автобусом.
Я спросил ее, что стало с ее дочерьми, но она пропустила мой вопрос мимо ушей. Она все продолжала говорить о Джо, но я не мог ничего понять и поднялся, чтобы уйти. Она предложила мне чашку чаю, но я поблагодарил и отказался. Мне хотелось поскорее убраться оттуда.
— Вы приготовили для Джо рождественский обед, — сказал я и кивнул на стол.
— Да, —сказала она. —Я приготовила все, что он любит.
И тут она сняла со стола полотенца. Угощение было хоть куда. Окорок, фрукты, пирог, орехи—все, чего только можно пожелать на рождество. Я удивился — в прежние годы они не могли и мечтать о подобном. Джо, очевидно, неплохо зарабатывал, я ему даже немного позавидовал.
— Джо будет доволен, — сказал я. — А кстати, чем он занимается?
— Он приедет, — сказала она. — Я приготовила все, что он любит. Он приедет.
Бесполезно было с ней разговаривать, и я ушел.
Я вышел на дорогу, и мне стало немного легче. Я стал вспоминать, как миссис Кроули обожала своего Джо. Она его, во всяком случае, не потеряла. Перед глазами у меня встала хижина, стол с рождественским угощением, и у меня повеселело на душе. Самому мне жизнь как-то не удалась, да и в мире все было неладно, но есть все же на свете вещи, которыми можно восхищаться и благодарить за них судьбу. Миссис Кроули все-таки не потеряла сына. И я шел и раздумывал, каким он теперь стал, этот Джо Кроули.
Когда я снова вышел на дорогу, там уже стоял автобус и водитель ел сандвич. Я подошел к нему.