ДЖОН   ЛИ

Я берег родной

И скитаюсь в далеком краю.

Как  я  жажду  вернуться

В родительский дом,

В дорогую отчизну свою!

Этой ночью мне странный

Привиделся сон...

   Тебе сегодня не странные сны, а кошмары будут сниться, Франт. — Трактирщик просунул голову в дверь. — Не хочешь ли выпить?

   Только не в рабочее время, — ответил Франт и снова стал петь: —«Я увидел родных и друзей».

   Добрый день, мистер Франт. — Трактирщик вошел в сарай. Теперь этот маленький человечек почернел от злости.

   «И друзей. И друзей».

   Напился? Где это ты раздобыл выпивку? Ты же отказался от пива. Уж не стащил ли ты виски?

   Это у меня лихорадка, от ревматизма, — ухмыльнулся   Франт.

   Где же крысы?

   Успокойся, успокойся. Ты просто шуток не понимаешь.

   Ты же обещал уничтожить всех крыс.

   Конечно.

   Так уничтожай  их,  или  я тебя  самого уничтожу!

Оглавление