ДЖОН   ЛИ

И еще полбутылки и целую флягу Франт поглотил, поэтому, печально осмотрев свою шляпу, он снова пришел в добродушное настроение. Он раскатал свэг и вынул бутылку. Дождя уже давно не было, и земля вся пересохла. Спасаясь бегством, он успел прихватить с собой полено — в тот момент, когда его взяли за шиворот, он ухватился за первый лежащий поблизости предмет. Сидя посреди поля, он пил и орал во всю глотку:

—• Давай сюда своих крыс. Давай сюда своих крыс! Попозже, когда опустились сумерки, Франт печально распевал:

В этом мире жестоком Я  уныло  брожу. У случайных прохожих Подаянья  прошу. Сирота  бесприютный, Я  как перст одинок, Где мой кров, где родные, Где хлеба кусок?

—• Бедняжка, — сказала жена трактирщика и отнесла Франту чаю с лепешками.

— Ваши лепешки куда лучше тех, что пекла мнемама.

Тут она дала ему еще полкроны, но мужу об этом ничего не сказала.

— Человеческая несправедливость, —сказал он, отдавая ей обратно чайник и пряча монету, — причиняет множество бед.

Этот трактирщик так и не нажил себе состояния. Его жена жалела слишком многих посетителей,

 

ТРАКТИРЩИКИ   ГРЕШНЫ

Ночью прошел ливень, речки и ручьи вышли из берегов» На полях стояли лужи, склоны только что вспаханных холмов избороздили струйки воды. Лагерю землемера повезло: он был разбит на сухом пригорке. Рабочие поставили там палатки и две недели по контракту рубили лес, пока их не переманили куда-то, где больше платят. Землемер остался без дела: рабочих рук нет и вдобавок дальнейшие инструкции застряли где-то на почте.

  Вы, ребята, побудьте здесь, посторожите лагерь дней пять-шесть, а я съезжу за рабочими и поживу там в гости

Оглавление