ДЖОН   ЛИ

. - Одну только кружку пива. После жатвы я зайду и

расплачусь с тобой.

— Ты меня уже раз обманул, Франт! --- Слово джентльмена. -— Ну   и  джентльмен.

Злопамятность трактирщика не дает утолить жажду бродяге. Какая это ужасная досада, в жаркий утомительный день, как сегодня, когда душа томима жаждой и пересохла так же, как глотка. Злопамятность трактирщика — та же профессиональная болезнь, что и жажда алкоголика.

На протяжении четырех-пяти миль он обошел несколько трактиров, и все трактирщики презрительно улыбались, а то и в открытую потешались над ним. Все они хорошо знали Франта, и все проклинали его. Каждый из них не столько жалел пива, сколько не хотел потом расплачиваться за   проявленное  малодушие.

•— С  кружки  начнет,   а   потом  весь  трактир  осушит! Ничего подобного, правда, не случалось, но трактирщикам не раз прежде приходилось выбрасывать его из трактира на пыльную дорогу, когда он, бывало, появлялся в окру-70

ге. С этим типом нужно держать ухо востро. Обойдешься с ним по-хорошему, а кончишь войной, да еще обругает тебя последними словами, пока удастся его выставить. К тому же солидные посетители часто покидали трактир и шли в другой, так им надоедало его попрошайничанье.

  Я уже целую вечность не пил пива.

  По тебе этого не видно.

  Неужели  не  можешь   поставить   мне  кружечку?

  Могу. Но не поставлю. Воздержись еще недельку, постепенно привыкнешь. Зато никто не посмеет сказать, что я снова толкнул тебя на плохую дорожку.

  О черт...  Я хочу п-и-и-ва!

  Я верю, что можно помочь человеку исправиться в том случае, если он сам к этому стремится.

 

Оглавление