ДЖОН   ЛИ

Здесь их полным-полно. Не знаю, как мне от них избавиться.

   Ты бы видел, как я умею крыс уничтожать.

   Да   ну?

   В этом деле со мной никто не сравнится.

   До уборки еще несколько дней, может, ты сейчас свободен?

—Свободен. И без гроша в кармане, что хочу, то и делаю.

   Тогда вот что. Поселяйся-ка в сарае позади трактира. Я тебя буду кормить, и спать там есть на чем. А ты уничтожай  крыс.

   Ни одной не останется. — Франт залпом осушил кружку. — Дай-ка мне еще пива и запиши на мой счет. Я расплачусь через несколько дней, как начнется уборка.

    Ты, значит, умеешь уничтожать крыс? — Трактирщик снова наполнил кружку. Как новичок, он должен был произвести в округе хорошее впечатление и поэтому готов был проявить некоторую щедрость, чтобы она потом окупилась. Поставишь лишнюю  кружку — поймаешь  пьянчугу.

   Я их всех уничтожу. — Франт не бросал слов на ветер. Он был величайший крысолов на свете. В этом он не сомневался.

   Что  тебе для этого требуется?

—• Вот что. Все это у тебя имеется. Сыр. И кварта пива. Ни одна крыса на устоит...

Оглавление