ДЖОН   ЛИ

   Нет! — сказал Франт. — Дело так повернулось, что нам  здесь  рассиживаться  и  пьянствовать  никак    нельзя.

Почтенный Штоф свирепо посмотрел на него. — Вот кончим все, тогда. Fie в рабочее время.

   Приходите завтракать, я угощаю, —пригласил трактирщик.

   Если будем поблизости, —снизошел Франт. —Бери инструмент, подсобный, — обратился он к Почтенному Штофу, и тот, взвализ на себя теодолит и рейки, побрел за ним по дороге.

   Ты отказался выпить! —послышался гневный голос Почтенного.

   Думаешь, мне это было легко, подсобный? — не поворачивая головы, сказал Франт.

Он прибавил шагу, дабы удалиться от Почтенного Штофа, а тем самым и от теодолита, который Штоф мог перегрузить на него. Через четверть мили, дойдя до ивнячка, они срезали несколько тощих палок. И начали. Франт приложил глаз к трубке на треноге. Почтенный Штоф двинулся с рейками и кольями вперед, и они долго и лихо сигналили и меряли. Франт был в ударе, глаз Почтенного сверкал от восторга, как у охотника на крупного зверя. Какая же это работа? Это—игра! В ней—радость бродячей жизни. Франт громко и четко .отдавал приказания.

   Чуть левее,   подсобный!

   Есть,  сэр.

   Чуть правее! Они продолжали свою игру, даже когда никого не видели поблизости. Кругом живые изгороди. А из окон за ними наверняка наблюдают. Вскоре они уже перебрались на участок трактира. Трактир стоял на повороте, и они наметили слегка срезать угол около дома. Спешить незачем. Нужна тщательность. Нельзя рисковать имуществом человека.

Оглавление