Подпись:  КЭТРИН   МЭНСФИЛ

'ит

—  Да хранит вас господь, мама! — услышала Фенелла, Рукой, облаченной в черную нитяную перчатку, с дырой на безымянном пальце, на котором она носила кольцо, бабушка погладила сына по щеке и, всхлипывая, сказала:

—  Благослови тебя господь,  мой мужественный сын!

Все это было так ужасно, что Фенелла быстро повернулась к ним спиной, глотнула слезы раз, другой и с нахмуренным видом уставилась на маленькую зеленую звездочку на верхушке мачты. Но ей пришлось снова повернуться: отец уходил.

—  До свиданья, Фенелла. Веди себя хорошо. — Холодные влажные усы щекотали ей щеку. Но Фенелла ухватилась   за   лацкан   его   пальто.

—  А когда я вернусь? — с тревогой прошептала она. Отец старательно избегал взгляда дочери.  Он нежно

отстранил ее и мягко произнес:

Это мы посмотрим. Вот. Дай-ка руку. — И он что-то сунул ей в ладонь. — Вот тебе шиллинг, может, пригодится.

Шиллинг!    Он,   наверное,    отправляет   ее  навсегда. —Папа! — крикнула Фенелла. Но отец уже ушел. Он последним из провожающих   покинул пароход.   Матросы склонились над трапом. Огромное кольцо темного каната взвилось в воздухе и со стуком ударилось о настил причала. Зазвонил звонок, пароход резко прогудел. Темный причал стал бесшумно ускользать, удаляться. Теперь между пароходом и пристанью образовалась полоска воды. Фенелла изо всех сил напрягала зрение, стараясь что-нибудь  разглядеть. Может быть, отец повернулся к ним? Или машет им рукой? Или стоит поодаль от толпы провожающих? А может, уже ушел? Полоска воды начала расширяться, темнеть. Пароход стал разворачиваться носом в открытое море.  Теперь нечего больше смотреть. На берегу ничего не видно,  только несколько огоньков светятся на часах городской башни, кажется, что часы висят в воздухе, да на темнеющих  позади  холмах  рассеяны островки  огней. Прохладный   морской   ветер раздувал юбку Фенеллы; она вернулась к бабушке. Бабушка не  казалась уже грустной, и Фенелла облегченно вздохнула. Старушка положила свертки один на другой и уселась на них, сложив руки на груди и склонив набок голову. На лице ее было сосредоточенное,  блаженное   выражение.   Фенелла   видела,   как у нее шевелятся губы, и поняла, что   старушка молится, Но она ободрительно кивнула девочке, давая понять, что молитва подходит к концу. Потом разняла ладони, вздохнула, снова сложила их, наклонилась и, наконец, тряхнула головой.

    А теперь, дитя мое, — сказала она, нащупывая тесемки шляпы, — я думаю, нам надо взглянуть на нашу каюту. Не отставай от меня и смотри не поскользнись.

   

Оглавление