ос

— Если все и впрямь накупят в Сиднее пистолетов, у нас получится  целый  плавучий   арсенал...

Джонсон засопел и сплюнул.

—• Это ведь не выход. Просто, как говорится, самозащита. Чтобы очистить от них судно, пришлось бы забираться во все их норы.  Есть только один способ...

—• Газом?

—  Да, приятель. Только так.

— Ну, а пока что не вредно пристукнуть тех, которые попадаются под руку, — все-таки занятие. Может, они сами уйдут от нас в Сиднее, как толковал Пегги, а?

Джонсон фыркнул:

—  Что он понимает в крысах? Он даже не отличит норвежскую крысу от корабельной!

В его голосе было такое презрение, что я повернулся и посмотрел на него. Он тоже уставился на меня.

— Уж ты поверь, наши крысы совсем не те, что в Сиднее...

Он внезапно умолк, словно хотел сказать о чем-то еще, но не знал как. Мне вдруг пришло в голову, — пожалуй, он нарочно искал меня, чтобы поделиться чем-то, что его мучит.

—• А что, Скаус, у тебя в роду случайно никто не был крысоловом?

Только этого ему и не хватало.

—  Вот погляди... Видишь? —• Он подался ко мне и потрогал пальцами то место на щеке, где кожу стягивал небольшой шрам. — Знаешь, что это такое?

—• Где-нибудь    расцарапал,   когда   был   мальчишкой?

—- Крысиный укус! — почти крикнул он мне в лицо. — Это случилось, когда я спал.

Он как-то странно рассмеялся и быстро огляделся вокруг, чтобы удостовериться, что мы одни.

Оглавление