ос

возлюбленной я начинал подумывать (уже не в первый раз) о работе на берегу. Несколько человек из команды, в том числе и кок, купили духовые ружья, так что наших домовладельцев не ожидало, видно, ничего хорошего.

Но пока мы шли вдоль берега, ни одна крыса не высунула носа. «Каитики» боролась со встречным северным ветром, и когда мы опять причалили, было уже совсем темно. Ньюкасл и раньше мне не особенно нравился, да и все равно после Сиднея я предвкушал несколько спокойных ночей. Джонсон сказал, что собирается навестить девушку, с которой познакомился во время рейса с грузом удобрений год назад или даже больше. Он привел себя в порядок, надел свой лучший костюм и, очень веселый, дожидался разрешения сойти на берег.

 

   Не торопись! Поосторожнее! — бросил я ему вслед, когда он выходил из каюты. Минуты через две он влетел обратно:

   Эй, Джек! Пойди взгляни ради бога.

Я спрыгнул с койки и побежал за ним на корму. Шагая к борту, мы увидели — впереди что-то бесшумно пронеслось по палубе. Джонсон попытался поддеть это ногой, но в темноте промахнулся.

Было время отлива, и палуба «Каитики» оказалась почти вровень в причалом. Стоя рядом с Джонсоном и глядя по направлению его вытянутой руки, я увидел, что наши крысы уходят на берег. На вахте у трапа никого не было, и крысы по две, по три зараз сбегали вниз и скрывались в тени пакгаузов.

—  Вот это да!

Ни разу еще я не видел ничего подобного. Их тут были, наверно, сотни.

Джонсон не то засмеялся от радости, не то всхлипнул.

   Убирайтесь, гады паршивые! Ступайте туда, откуда пришли!

   Все-таки ты был прав, — сказал я. — Они, видно, знают, что попали домой.

Из своих кают в средней части корабля показались второй помощник и один из машинистов. Они шагнули на трап,

Оглавление