ос

да так и застыли. В ту же минуту несколько матросов, весело переговариваясь, прошли мимо нас по палубе и остановились у верхней части трапа. Джонсон был вне себя. Я думал, он задохнется от смеха, когда второй помощник разразился проклятиями, а матросы начали спускаться, подскакивая и приплясывая.

— Уступи дорогу начальству! — крикнул он им, приставив ко рту ладони рупором. — Кто собирался, все на берег!

— Если бы кто-нибудь стоял у трапа, — сказал я вполголоса.

Джонсон тряхнул головой.

   Пускай уходят! Чего ради их задерживать? Да и все равно у верхнего конца сходен их бы не задержать.

   Может быть, ты и прав...

Во всяком случае, казалось, это хороший способ от них избавиться. Крысы всем нам действовали на нервы, стали для нас угрозой номер один.  Поговаривали даже созвать профсоюзное собрание, чтобы решить, что с ними

делать.

Еще через несколько минут они все будто пропали. Когда мы подошли к трапу, ни на палубе, ни на причале не видно было ни одной крысы.

Джонсон чуть помедлил, прежде чем спуститься вниз.

   Они ушли, Джек. Эти твари оставили нас в покое.

   Ну, иди, Скаус. До завтра.

Я чувствовал зверскую усталость и, не теряя времени, вернулся на свою койку.

Весь следующий день  о   Джонсоне не было ни слуху

ни духу.

—  Видать, девчонка-то недурно его встретила, — объявил в полдень Пегги.

Прошел еще день, а Джонсон все не появлялся. Стало

Оглавление