ос

   В Салдиче, на Мерсисайде.

 

   Господи! — опять на выдержал Джонсон. — Я-то думал, ты из Манчестера!

   Так и есть. Просто в начале войны я побывал в Мер-сее. Там было все разбито. А что? Думаешь, заливаю?

Скаус ответил не сразу. Он смотрел на Пегги, будто пытался что-то решить, потом поглядел на меня, на других...

—  Эта девочка — моя младшая сестренка. В тех домахкрыс было больше, чем людей, да и жили они лучше.

Пегги разинул рот. На губе у него повис забытый окурок.

   Черт меня побери!

   Я тогда второй раз ушел в плаванье, — тихо продолжал Джонсон, снова поворачиваясь к нему. — Ну, а когда вернулся домой, мне все это рассказали...

Как только мы ошвартовались в Веллингтоне, наш представитель встретился с посредником и сообщил ему о положении на судне и о настроении команды. Компания ответила, что при первой же возможности они заглянут к нам, и в тот же день на судно явился для проверки их человек.

Он с важным видом выслушал рассказы тех, кто видел нашествие крыс, что-то записал, пробежался по кораблю и ушел, пообещав прислать крысоловки и отраву. Едва он скрылся, мы тут же устроили еще одно собрание. Теперь и Скаус был среди нас, и, когда он встал и заговорил, все слушали его, прямо как премьер-министра.

Утром на судно пришел секретарь нашего профсоюза с представителями   из   министерства  здравоохранения  и морского ведомства. После тщательного осмотра «Каитики» было решено наглухо запечатать ее и протравить газом, как только закончится разгрузка.

Но компанию это вовсе не обрадовало. График был нарушен, и приходилось либо платить нам за время простоя,

Оглавление