ДЖОЙС ЮЭН
— А почему не три?
Фрэнк выдержал взгляд жены, потом поднял голову к потолку.
— Кэрол, —закричал он, —это я о книжном шкафе.Сколько тебе нужно полок?
После некоторого молчания послышался ответ. И на расстоянии можно было уловить теплоту и нежность в голосе девушки.
— Я думаю, три, папа. Спасибо. Мы ведь всегда потомсможем добавить еще одну, если понадобится, правда?
Фрэнк Бейкер взялся за рубанок, а Хильда под мягкое шуршание стружек побрела назад в кухню убирать со стола#
В ТУ НОЧЬ НАЖИВКА УШЛА
— Да, что и говорить, подложила мне свинью твоя мамочка.
. Отец печально-препечально вздохнул, склонился над столом, аккуратно оторвал полоску от пакета из-под рыбы с жареным картофелем и брезгливо пошлепал себя по подбородку.
Я мрачно посмотрел на стол, который, казалось, старался выглядеть как обычно, хотя его украшали лишь две засаленные газеты, четыре рыбьих скелета и солонка. Я и сам был готов печально вздохнуть. Мне вдруг очень захотелось— желание, совсем не подходящее для двенадцатилетнего мальчишки, — увидеть на столе скатерть, а на ней ну хотя бы блюдо со свиными отбивными. Захотелось услышать, как мама кромсает на кухне ножом капусту, а своим низким голосом — «Мексиканскую розу». Flo нет, ничего похожего. Только страдальческие вздохи отца в опустевшем доме.
— Сроду не ел такой паршивой тухлой акулы, — заметил отец и «вымыл посуду» — попросту швырнул бумагу с объедками в печку.
— Это же лосось, как ты велел, так я и взял на четыре шиллинга, — робко отозвался я.