ДЖОЙС   ЮЭН

  На что жалуетесь,  миссис? — прошамкал   он.                 ;

  Давление, — сказала я ему, — очень высокое дав- j ление.     i

Я прождала своей очереди полтора часа. Когда я вошла,        j доктор посмотрел на меня и потянулся за карточкой. Он        , был похож на довольного жизнью гладкого моржа.  Он спросил мое   имя и адрес. Я сказала.

— На что жалуетесь? — спросил он и встал из-за стола.

— Вы должны мне заплатить за два с половинойдня, и еще восемь шиллингов и девять пенсов, — сказала я  ему.

Он воззрился   на  меня. Он ничего   не понимал.                    ;

Я работала у вашей жены. Но между нами все конче-        но. Если у вас не хватает силенок, чтобы вытащить пробку        !из ванны, когда вы моетесь, и если ваша жена не хочет       ;платить   дополнительно    за   грязную   работу,   тогда   досвидания.                                                         |

— Ясно, — сказал  он. — Ясно.                                               j

Он взял со стола чековую книжку, сделал расчет на промокашке, а потом спросил, за что я требую восемь шиллингов и девять пенсов.

  За щетку для уборной.

  Ясно, — сказал он опять и прибавил и это.

   Потом он понаписал чего-то по всему чеку и бросил его мне.

 

Оглавление