ДЖОЙС   ЮЭН

Кэрол мотнула головой, это означало, что «с ним считаться не стоит», и тут же о нем позабыла.

— Так вот, — возбужденным театральным шепотомначала она. — Ты знаешь, на примете у меня было   три места. Контора по импорту, юридическая контора и нефтя-   ;

ная компания. Ну, я решила сначала попробовать в импортной. Представь, я и не думала, что произведу на них впечатление. Ты же помнишь, им требовалась молодая девушка, j;машинистка-стенографистка,   и   обязательно   с   «приятной

наружностью   и   голосом»,  и   за   это   восемь   фунтов де- !сять  шиллингов   в  неделю   для  начала,   представь   себе,мама!

   И  ты   получила  это  место? — выдохнула   Хильда.

   Получила, получила, мама! С первого раза! Ну не ; чудесно ли? И не надо мне никому кланяться, подавать  * начальству чай и прочее. Мистер Мак-Дермотт сказал, что к настоящим леди они предлагают настоящую работу. И, ма- ! мочка, посмотрела бы ты, какой у меня будет стол — из г светлого дуба, и на нем ваза с цветами и пепельница, и все : такое дорогое! Мистер Мак-Дермотт сказал, что я должна     ! смотреть на себя, как на жизненно важный винтик в огром- | ном механизме компании «Дж. Б. Мак-Мэррей», они импор-  ? тируют товары отовсюду, мама, и моя обязанность — создавать у клиентов хорошее настроение.

— Кто этот мистер Мак-Дермотт? — Разделяя радость дочери, Хильда снова заговорила в полный голос. Они обе и не заметили, что газета наполовину опустилась.    >

   Управляющий. Разве я не сказала?. Честное слово,

Оглавление