МЭРРЕЙ   ГИТТОС

можно играть.

Всякий раз, как я играл Фреду Ивенсу, он становился как-то еще тише. Казалось, он любил музыку.

Однажды к нам пришла в гости мисс Спин ли — моя старенькая учительница музыки. Чтобы платить за уроки,

мама шила на людей. Меня выгнали из комнаты, но это не помешало мне прижаться ухом к замочной скважине. Мисс Спинли была высокая, костлявая и румяная. К счастью для меня, у ней был очень громкий голос.

Теперь я понимаю, что мисс Спинли не была музыкантшей. Если мисс Спинли когда-то. и выдержала какие-нибудь экзамены, то их зачли ей только из доброты. Но она любила детей.

Я подслушивал у замочной скважины и представлял себе, как подпрыгивают веточки вишни у мисс Спинли на шляпке, когда она изрекает, будто непреложную истину:

—  Мальчик (это значит я) должен продолжать учиться.Ему необходима скрипка получше. Для такого редкого —да, повторяю, — редкого дарования эта скрипка не годится.

При этих словах мама моя так вспыхнула от гордости, что сквозь замочную скважину на меня повеяло охватившим ее жаром.

—  Вы и в самом деле так думаете? — спросила она,желая услышать эти слова еще раз.

—  Несомненно.Тогда заговорил отец:

— Мы бы и сами рады, чтобы он продолжал учиться,да где взять денег? Ума не приложу, где их раздобыть.

Но такие доводы не действовали на мисс Спинли.

— Вы должны достать денег, — объявила она, — дажеесли их придется украсть.

Я с нетерпением ждал, что произойдет после этого разговора. Но ничего не произошло. И я сознался маме, что подслушал, о чем они говорили. Она ответила, что работает, чтобы купить мне новую скрипку, но от отца помощи ждать не приходится, и она попробует найти другой путь. Я рассказал обо всем Фреду Ивенсу. Он поскреб в затылке и ска

Оглавление